-
1 cenić
(-nię, -nisz); imp -ń; vt( szanować) to valuecenić sobie kogoś/coś — to think highly of sb/sth
* * *ipf.1. (= szanować, poważać) value, esteem, respect, have a high regard for (sb l. sth); hold (sb l. sth) in high esteem; cenić sobie kogoś/coś think highly of sb/sth; cenić czyjś talent esteem sb's talent; cenić kogoś za pracowitość esteem sb for being hardworking; cenić w kimś prawdomówność esteem sb for his l. her truthfulness; tej książki nie cenię sobie wysoko I do not think much about this book; I think little of this book; cenić kogoś jako lekarza think highly of sb as a doctor; ceniony fachowiec highly valued specialist; nisko kogoś/coś cenić not think much of sb/sth; think little of sb/sth.2. (= szacować wartość) evaluate; estimate the value of ( sth); cenić czyjś majątek na pięćset tysięcy złotych estimate the value of sb's assets at 500 thousand zloty; cenić dom bardzo drogo put a high price on the house.ipf.1. ( o swojej wartości) keep one's self-respect; on wysoko się ceni he thinks highly of himself; he holds himself in high esteem.2. (= wyznaczać ceny) put a price on; w tym sklepie bardzo się cenią this shop puts steep prices on the articles it offers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenić
-
2 cenić
-
3 cenić
глаг.• дорожить• лелеять• оценивать• оценить• расценить• уважать• ценить* * *ceni|ć\cenićony несов. ценить;\cenić sobie coś дорожить чём-л.;\cenićony pracownik ценный работник
* * *ceniony несов.цени́тьcenić sobie coś — дорожи́ть че́м-л.
ceniony pracownik — це́нный рабо́тник
-
4 cenić
cenić sobie zu schätzen wissen, hoch schätzen;cenić się seinen Wert kennen, viel von sich halten -
5 ce|nić
impf Ⅰ vt 1. (szanować) to value- cenić kogoś za coś to value sb for sth- wysoko kogoś/coś cenić to think highly of sb/sth- którego z poetów ceni pani najbardziej? which of the poets do you value most highly?- była wysoko ceniona jako pielęgniarka she was highly valued as a nurse- cenić sobie czyjeś zdanie to value sb’s opinion- cenić w kimś rzetelność/prawdomówność/odwagę to value sb for their reliability/truthfulness/courage2. (szacować) to price, to value- cenić coś na dwa miliony to value sth at two million- na ile pan to ceni? how much are you asking for it? ⇒ wycenićⅡ cenić się 1. (znać swoją wartość) to know one’s own worth- cenić się wysoko/nisko to have a high/low opinion of oneself2. pot. (wyznaczać cenę za swoją pracę) to charge- drogo/tanio się ceni s/he charges high/low pricesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ce|nić
-
6 zda|nie
Ⅰ sv ⇒ zdać Ⅱ n 1. (myśl wyrażona słowami) sentence- powiedzieć/objaśnić coś w kilku zdaniach to say/explain sth in a few sentences2. (opinia) view, opinion- różnica zdań a difference of opinion- zapomnieć o różnicy zdań to sink one’s differences- cenić (sobie) czyjeś zdanie to value sb’s opinion- narzucać komuś swoje zdanie to force one’s opinion down sb’s throat- wyrobić sobie zdanie o kimś/czymś to form one’s opinion about a. on sb/sth- liczyć się z czyimś zdaniem to value sb’s opinion- podzielać czyjeś zdanie to share sb’s view a. opinion- po namyśle zmienić zdanie to think the better of it- pozwalam sobie mieć odmienne zdanie I beg to differ a. disagree- myślę, że nie zmieni zdania I think she/he won’t budge- masz zbyt krytyczne zdanie o własnej osobie you’re far too critical of yourself- doszło do ostrej wymiany zdań there was a heated exchange3. Jęz. sentence; (składowe) clause 4. Log. proposition 5. Muz. phrase- □ zdania sprzeczne Log. contradictory propositions- zdanie analityczne Log. analytical sentence a. proposition- zdanie dopełnieniowe Jęz. object clause- zdanie egzystencjalne Log. existential proposition a. sentence- zdanie eliptyczne Jęz. elliptical sentence- zdanie główne Jęz. main clause- zdanie nadrzędne Jęz. superordinate clause- zdanie nierozwinięte Jęz. simple sentence- zdanie niezależne Jęz. independent clause- zdanie okolicznikowe Jęz. adverbial clause- zdanie orzecznikowe Jęz. predicative clause- zdanie poboczne Jęz. subordinate clause- zdanie podrzędne Jęz. subordinate clause- zdanie proste Jęz. simple sentence- zdanie przydawkowe Jęz. attributive clause- zdanie warunkowe Jęz. conditional clause- zdanie współrzędne Jęz. coordinate clause- zdanie współrzędnie złożone Jęz. (compound) coordinate clause- zdanie względne Jęz. relative clause- zdanie wynikowe Jęz. consecutive clause- zdanie zależne Jęz. dependent clause■ zdania są podzielone opinion is divided, opinions vary- bez dwóch zdań not a word, right enough- to marny interes, bez dwóch zdań it’s a bad business and no mistake- być zdania, że… to hold a view that…- też jestem tego zdania that’s also my view- czyimś zdaniem in sb’s view- nie ma dwóch a. dwu zdań no two ways about it- nie umieć zdania/dwóch zdań sklecić to not be able to string two words togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|nie
-
7 appreciate
[ə'priːʃɪeɪt] 1. vt( like) doceniać, cenić sobie; ( be grateful for) być wdzięcznym za +acc, doceniać (docenić perf); ( be aware of) rozumieć2. vi ( COMM)zyskiwać (zyskać perf) na wartości* * *[ə'pri:ʃieit]1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) doceniać2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) doceniać3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) zdawać sobie sprawę z, rozumieć4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) drożeć, zyskiwać (na wartości)•- appreciably
- appreciation
- appreciative
- appreciatively -
8 prize
[praɪz] 1. n(in competition, sports) nagroda f; ( at lottery) wygrana f2. adj( first-class) pierwszorzędny, przedni; example klasyczny; ( inf) idiot wyjątkowy3. vt* * *I 1. noun1) (a reward for good work etc: He was awarded a lot of prizes at school.) nagroda2) (something won in a competition etc: I've won first prize!; ( also adjective) a prize (= having won, or worthy of, a prize) bull.) nagroda, nagrodzony2. verb(to value highly: He prized my friendship above everything else.) (wysoko) sobie cenićII see prise -
9 niewysoko
adv. 1. (o wielkości) not high- chłopiec wyrósł niewysoko the boy didn’t grow tall2. (o położeniu) low, not (too) high- powieś zdjęcia niewysoko don’t hang these pictures too high- samolot leciał niewysoko the plane flew low3. (niezbyt znacznie) low, not highly- cudze wykształcenie cenił niewysoko he didn’t rate other people’s education highly- należę do grupy niewysoko uposażonych I belong to the low-paid section of society* * *adv.1. (= nisko) low.2. (= słabo) low; niewysoko sobie cenić kogoś/coś not think much of sb/sth; nisko opłacany low paid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewysoko
-
10 cherish
['tʃɛrɪʃ]vtperson, freedom miłować ( literary); right, privilege wysoko (sobie) cenić, przywiązywać wielką wagę do +gen; hope żywić; memory zachowywać (zachować perf) w pamięci* * *[' eriʃ]1) (to protect and love (a person): She cherishes that child.) hołubić2) (to keep (a hope, idea etc) in the mind: She cherishes the hope that he will return.) żywić (nadzieję) -
11 wysoce
См. также в других словарях:
cenić sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} uważać coś za ważne, wartościowe dla siebie; doceniać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cenić sobie ciszę i spokój. Wysoko cenić sobie zaufanie kogoś. Cenię sobie samotne wyprawy na ryby. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cenić — ndk VIa, cenićnię, cenićnisz, ceń, cenićnił, cenićniony 1. «przyznawać komuś, czemuś znaczenie, wartość, walory; szanować, poważać» Cenić czyjś talent. Cenił przyjaciół za lojalność. Cenić w dzieciach samodzielność. Cenić coś nisko, wysoko.… … Słownik języka polskiego
zaradność — ż V, DCMs. zaradnośćści, blm «umiejętność radzenia sobie, przedsiębiorczość, obrotność» Cenić sobie zaradność żony. Cechowała go zaradność … Słownik języka polskiego
mieć serce — {{/stl 13}}{{stl 8}}{dla kogoś, dla czegoś, do kogoś, do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} lubić kogoś, coś, darzyć kogoś sympatią, uczuciem; lubić, cenić sobie jakąś czynność, robienie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć serce dla małych dzieci. Mieć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naturalność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. naturalnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bycie naturalnym; prostota, szczerość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Każdego ujmowała swoją naturalnością. Cenić sobie naturalność.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niezależność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. niezależnośćści, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. niezależny: Niezależność polityczna, gospodarcza, finansowa. Niezależność opinii. Cenić sobie swoją niezależność. Niezależność od kogoś lub czegoś. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
wysoko — 1. Coś, ktoś stoi wysoko, wyżej od kogoś, od czegoś (niż ktoś, niż coś) «coś ma wielką wartość, ktoś znaczy więcej niż ktoś inny»: Gdzie konieczności obiektywne stawiają literaturze przeszkody, tam jest ona potrzebna i autorytet jej stoi wysoko w … Słownik frazeologiczny
stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi … Słownik języka polskiego
ważyć — ndk VIb, ważyćżę, ważyćżysz, waż, ważyćżył, ważyćżony 1. «określać ciężar czegoś za pomocą wagi, porównywać ciężar czegoś z jednostką wagi; odważać» Ważyć towar na wadze. 2. «mieć pewien ciężar (określony w jednostkach wagi)» Bagaż ważył… … Słownik języka polskiego
liczyć — ndk VIb, liczyćczę, liczyćczysz, licz, liczyćczył, liczyćczony 1. «wykonywać działania arytmetyczne, rachować; wymieniać liczby w kolejności» Liczyć dobrze, szybko. Liczyć do dwudziestu. 2. «obliczać coś, dodając do siebie poszczególne jednostki; … Słownik języka polskiego